大連翻譯公司的數(shù)量在全國范圍內(nèi),與同類城市比屬于多的;大連翻譯公司譜系則具有同行業(yè)的共同特點。
一.以翻譯公司血統(tǒng)創(chuàng)業(yè)的
上個世紀90年代后半期,大連出現(xiàn)了幾家專職翻譯公司/翻譯社,草創(chuàng)之際即鎖定翻譯業(yè)務(wù),堅定不移,有幾家走到了今天,也有的創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂、長使英雄淚滿襟的。早期的大連翻譯公司都是執(zhí)著的,值得每個后來者學(xué)習(xí)。這一時期開辦翻譯公司的基本上是兩種人,一是,大外的畢業(yè)生,自己本身懂翻譯,同時手里還有校友和教師資源可供調(diào)用。掌握了翻譯的工具市場;二是,與各機構(gòu)的招商、外事部門有千絲萬縷聯(lián)系者,他們手里掌控的是消費者市場。這兩種大連翻譯公司早已賺的缽余盆滿,低調(diào)混跡于大連翻譯市場。
二.早期以做教育等綜合資訊業(yè)務(wù)為開端的各類咨詢公司,后來發(fā)現(xiàn)其他業(yè)務(wù)并沒有翻譯業(yè)務(wù)好做,于是砍掉其他業(yè)務(wù),只保留翻譯業(yè)務(wù)的,同時對公司名稱進行了變更的、二次元大連翻譯公司,這類公司不占少數(shù),所在2010年前完成華麗轉(zhuǎn)身。這個形態(tài)的翻譯公司,早期搭上了電腦普及、在線搜索的紅利快車,在由咨詢公司變更為翻譯公司的時候,恰恰又逢智能手機開始普及,借移動端搜索興起的東風(fēng),將翻譯業(yè)務(wù)推向了一個高度,他們是大連翻譯公司的寵兒。也構(gòu)成了時下大連翻譯公司市場的主體與中堅力量。
三.各個時期的跟風(fēng)、投機者,看到別人開辦翻譯公司,自己不顧自身條件,也開辦翻譯公司。他們是大連翻譯市場虛假繁榮的背后推手,為他人做了嫁衣。這部分雖然根正苗紅,以翻譯公司的形態(tài)入市,但興也忽焉,其亡也忽焉。不足道哉!
四.由科班出身的外語學(xué)院畢業(yè)生,并且有海外的留學(xué)、工作經(jīng)歷,在40多歲后,想做一點自己的力所能及者所創(chuàng)辦,這樣的大連翻譯公司多數(shù)出現(xiàn)在10年前。他們雖然翻譯經(jīng)驗豐富,手里也有很好的翻譯資源,但此時,大連翻譯市場群雄已經(jīng)割據(jù)完畢,獲取市場的空間狹小,但是這種形態(tài)的大連翻譯公司勝在有一定的商務(wù)圈子,得益于友人的提攜。另外,手里資金充足,可以長期薄利經(jīng)營,從事翻譯行業(yè)的意志堅定,同時,因為海外的工作經(jīng)歷,更追求商業(yè)氛圍,肯花大價錢投資商業(yè)商圈的寫字間,翻譯辦公室多處于繁華的商業(yè)區(qū)內(nèi)。
五.從事翻譯業(yè)務(wù)的各類咨詢公司,他們雖然從事一些翻譯業(yè)務(wù),但是公司名稱還不是翻譯公司,翻譯只是其一個副業(yè),名不正言不順。未來性不看好。這類“大連翻譯公司”是z多的,對于疏于核對翻譯資質(zhì)的辦事機構(gòu),他們通過加蓋私刻的翻譯專用章,糊弄過關(guān)。但是經(jīng)不起推敲,打擦邊球,風(fēng)險抵御能力很低。
以上的大連翻譯公司譜系,由大連信雅達翻譯服務(wù)有限公司提供。

