翻譯的具體形式很多,有口譯、筆譯、機(jī)器翻譯等,從其物質(zhì)形態(tài)來說,它表現(xiàn)為由各類肢體語言符號組成的系統(tǒng)組合, 大連信雅達(dá)翻譯有限公司 將其分為四類: (1)有聲語言符號翻...
 
  翻譯學(xué)習(xí)的心魔與轉(zhuǎn)化率
在目前的國內(nèi)翻譯市場上,想通過鼓搗點(diǎn)翻譯賴以為生的不外乎兩種人。 一種就是外國翻譯專業(yè)的畢業(yè)生,這部分人帶著翻譯的先天基因涉足翻譯這個(gè)行當(dāng),他們起點(diǎn)高,收到教育全面...
 
  大連開發(fā)區(qū)九號辦公小區(qū)與金馬路的翻譯公司
網(wǎng)上流傳一句話:30年開發(fā)區(qū),一條金馬路此言不虛。在開發(fā)區(qū)一條金馬路收納了整個(gè)開發(fā)區(qū)的繁華。 且不說金馬路上鱗次櫛比的商業(yè)機(jī)構(gòu)和行政機(jī)構(gòu),僅僅一個(gè)九號辦公小區(qū)就容納了...
 
  英譯漢翻譯招聘的細(xì)節(jié)解讀
大連信雅達(dá)翻譯公司 近日來又招聘了一批英譯漢的專職翻譯,他們只負(fù)責(zé)英語翻譯漢語的工作,不充實(shí)漢語翻譯成英語的工作,翻譯市場的細(xì)化是一方面。同時(shí)更是提高英譯漢翻譯質(zhì)量...


 
 